Oxalá! Inshallah!
From the river to the sea
Palestine will be free
Esta canção é para a Palestina
Povo de Deus, do rio ao mar
Para as crianças que vimos padecer
E para aquelas que não vimos também
Por libertação
Depois de um século
E também por justiça
Liberdade e reconstrução
Que te devolvam tua terra
E tuas gerações roubadas
Gente que não desiste jamais
Povo de Deus, do rio ao mar
Chegamos cantando
E convidando ao mundo pra juntar-se ao coro
Somos seres humanos
E juntos resistiremos
Do rio ao mar
De Gaza à Cisjordânia
De de Nazaré a Belém
Oxalá! Inshallah!
From the river to the sea
Palestine will be free
E resistência não é terrorismo
E sionismo não é religião
Vocês nos ensinam a perseverar
Com fé, com força e opinião
E aqui estamos
A torcer por vocês
E a dizer ao mundo
Que é chegada a hora da revolução
Ainda guardam as chaves das casas
Pra onde sonham um dia voltar
Quando o holocausto terminar
E a ocupação se desmantelar
Gerações futuras
Nos perguntarão
Se fomos cúmplices
Ou se exigimos libertação
Do rio ao mar
De Jericó a Rafah
E toda Jerusalém
Oxalá! Inshallah!
Min alnahr ‘iilaa albahr
Min alnahr ‘iilaa albahr
From the river to the sea
Palestinians will be free
Te bombardeiam até nos mosteiros
Berçários, escolas e acampamentos
Expulsando até os beduínos
Destruindo hospitais com escavadeiras
Desfilhando mães
Fazendo crianças reféns
Querendo te apagar de vez
Da memória, da história, mas não deixaremos
E o Iêmen não é terrorista
Nem era Mandela e nem Arafat
Metralhadora que se enfrenta com pedra
Protesto é coragem, silêncio é covarde
Tuas sementes se espalham
Como as de melancia
E elas se multiplicam
Brotando de si imensa coragem
Do rio ao mar
Na Bíblia e no Alcorão
Como Jesus o profeta
Oxalá! Inshallah!
From the river to the sea
Palestine will be free
E o inimigo queima as oliveiras
Destruindo o lugar que finge amar
A Terra Santa, o solo sagrado
Do povo de Deus, do rio ao mar
E se Cristo voltasse
A manjedoura, uma tenda
Talvez bombardeada
E dos escombros ressuscitaria
Porque afinal Ele era palestino
E somos irmãos nos olhos de Deus
E não se trata de antissemitismo
Vestir a Kufiya e dançar o Dabke
Do rio ao mar
De Gaza à Cisjordânia
De de Nazaré a Belém
Oxalá! Inshallah!
Do rio ao mar
De Jericó a Rafah
E toda Jerusalém (toda a terra santa)
Oxalá! Inshallah!
Do rio ao mar
Na Bíblia e no Alcorão
Como Jesus o profeta
Oxalá! Inshallah!
From the river to the sea
Palestine will be free
Allahu Akbar
Palestina livre, para que todos sejamos livres
Oxalá! Inshallah!
Oxalá! Inshallah!
From the river to the sea
Palestine will be free
This song is for Palestine
People of God, from the river to the sea
For the children we saw suffering
And also for the ones we did not see
For liberation
After one century
And also for justice
Freedom and reconstruction
May they give you back your land
And your stolen generations
People who never give up
People of God, from the river to the sea
We arrive singing
And inviting the world to join the chorus
We are human beings
And together we will resist
From the river to the sea
From Gaza to the West Bank
From Nazareth to Bethlehem
Hopefully! God willing!
From the river to the sea
Palestine will be free
And resistance is not terrorism
And zionism is not a religion
You teach us to persevere
With faith, with strength, and opinion
And here we are
Rooting for you
And telling the world
That the time for revolution has come
They still keep the house keys
To where they dream of returning one day
When the holocaust ends
And the occupation is dismantled
Future generations
Will ask us
Whether we were accomplices
Or demanded liberation
From the river to the sea
From Jericho to Rafah
And all of Jerusalem
Hopefully! God willing!
Min alnahr ‘iilaa albahr
Min alnahr ‘iilaa albahr
From the river to the sea
Palestinians will be free
They even bomb you in monasteries
Nurseries, schools, and camps
Expelling even the Bedouins
Destroying hospitals with bulldozers
Unchilding mothers
Taking children hostages
Wanting to erase you once and for all
From memory, from history, but we will not allow it
And Yemen is not terrorist
Neither was Mandela nor Arafat
Machine gun that is confronted with a stone
Protest is courage, silence is coward
Your seeds spread
Like the ones of watermelon
And they multiply
Immense courage springing from you
From the river to the sea
In the Bible and the Quran
Like Jesus the prophet
Hopefully! God willing!
From the river to the sea
Palestine will be free
And the enemy burns the olive trees
Destroying the place they pretend to love
The Holy Land, the sacred soil
Of the people of God, from the river to the sea
And if Christ returned
The manger, a tent
Maybe bombarded
And from the rubble He would rise again
Because after all He was Palestinian
And we are brothers in the eyes of God
And it’s not about anti-Semitism
Wear the Kufiya and dance the Dabke
From the river to the sea
From Gaza to the West Bank
From Nazareth to Bethlehem
Hopefully! God willing!
From the river to the sea
From Jericho to Rafah
And all Jerusalem (all the holy land)
Hopefully! God willing!
From the river to the sea
In the Bible and the Quran
Like Jesus the prophet
Hopefully! God willing!
From the river to the sea
Palestine will be free
Allahu Akbar
Free Palestine, so that we can all be free
Hopefully! God willing!