Oxalá! Inshallah! – Lucca Kosta

Oxalá! Inshallah!

From the river to the sea

Palestine will be free

Esta canção é para a Palestina

Povo de Deus, do rio ao mar

Para as crianças que vimos padecer

E para aquelas que não vimos também

Por libertação

Depois de um século

E também por justiça

Liberdade e reconstrução

Que te devolvam tua terra

E tuas gerações roubadas

Gente que não desiste jamais

Povo de Deus, do rio ao mar

Chegamos cantando

E convidando ao mundo pra juntar-se ao coro

Somos seres humanos

E juntos resistiremos

Do rio ao mar

De Gaza à Cisjordânia

De de Nazaré a Belém

Oxalá! Inshallah!

From the river to the sea

Palestine will be free

E resistência não é terrorismo

E sionismo não é religião

Vocês nos ensinam a perseverar

Com fé, com força e opinião

E aqui estamos

A torcer por vocês

E a dizer ao mundo

Que é chegada a hora da revolução

Ainda guardam as chaves das casas

Pra onde sonham um dia voltar

Quando o holocausto terminar

E a ocupação se desmantelar

Gerações futuras

Nos perguntarão

Se fomos cúmplices

Ou se exigimos libertação

Do rio ao mar

De Jericó a Rafah

E toda Jerusalém

Oxalá! Inshallah!

Min alnahr ‘iilaa albahr

Min alnahr ‘iilaa albahr

From the river to the sea

Palestinians will be free

Te bombardeiam até nos mosteiros

Berçários, escolas e acampamentos

Expulsando até os beduínos

Destruindo hospitais com escavadeiras

Desfilhando mães

Fazendo crianças reféns

Querendo te apagar de vez

Da memória, da história, mas não deixaremos

E o Iêmen não é terrorista

Nem era Mandela e nem Arafat

Metralhadora que se enfrenta com pedra

Protesto é coragem, silêncio é covarde

Tuas sementes se espalham

Como as de melancia

E elas se multiplicam

Brotando de si imensa coragem

Do rio ao mar

Na Bíblia e no Alcorão

Como Jesus o profeta

Oxalá! Inshallah!

From the river to the sea

Palestine will be free

E o inimigo queima as oliveiras

Destruindo o lugar que finge amar

A Terra Santa, o solo sagrado

Do povo de Deus, do rio ao mar

E se Cristo voltasse

A manjedoura, uma tenda

Talvez bombardeada

E dos escombros ressuscitaria

Porque afinal Ele era palestino

E somos irmãos nos olhos de Deus

E não se trata de antissemitismo

Vestir a Kufiya e dançar o Dabke

Do rio ao mar

De Gaza à Cisjordânia

De de Nazaré a Belém

Oxalá! Inshallah!

Do rio ao mar

De Jericó a Rafah

E toda Jerusalém (toda a terra santa)

Oxalá! Inshallah!

Do rio ao mar

Na Bíblia e no Alcorão

Como Jesus o profeta

Oxalá! Inshallah!

From the river to the sea

Palestine will be free

Allahu Akbar

Palestina livre, para que todos sejamos livres

Oxalá! Inshallah!

Oxalá! Inshallah!

From the river to the sea

Palestine will be free

This song is for Palestine

People of God, from the river to the sea

For the children we saw suffering

And also for the ones we did not see

For liberation

After one century

And also for justice

Freedom and reconstruction

May they give you back your land

And your stolen generations

People who never give up

People of God, from the river to the sea

We arrive singing

And inviting the world to join the chorus

We are human beings

And together we will resist

From the river to the sea

From Gaza to the West Bank

From Nazareth to Bethlehem

Hopefully! God willing!

From the river to the sea

Palestine will be free

And resistance is not terrorism

And zionism is not a religion

You teach us to persevere

With faith, with strength, and opinion

And here we are

Rooting for you

And telling the world

That the time for revolution has come

They still keep the house keys

To where they dream of returning one day

When the holocaust ends

And the occupation is dismantled

Future generations

Will ask us

Whether we were accomplices

Or demanded liberation

From the river to the sea

From Jericho to Rafah

And all of Jerusalem

Hopefully! God willing!

Min alnahr ‘iilaa albahr

Min alnahr ‘iilaa albahr

From the river to the sea

Palestinians will be free

They even bomb you in monasteries

Nurseries, schools, and camps

Expelling even the Bedouins

Destroying hospitals with bulldozers

Unchilding mothers

Taking children hostages

Wanting to erase you once and for all

From memory, from history, but we will not allow it

And Yemen is not terrorist

Neither was Mandela nor Arafat

Machine gun that is confronted with a stone

Protest is courage, silence is coward

Your seeds spread

Like the ones of watermelon

And they multiply

Immense courage springing from you

From the river to the sea

In the Bible and the Quran

Like Jesus the prophet

Hopefully! God willing!

From the river to the sea

Palestine will be free

And the enemy burns the olive trees

Destroying the place they pretend to love

The Holy Land, the sacred soil

Of the people of God, from the river to the sea

And if Christ returned

The manger, a tent

Maybe bombarded

And from the rubble He would rise again

Because after all He was Palestinian

And we are brothers in the eyes of God

And it’s not about anti-Semitism

Wear the Kufiya and dance the Dabke

From the river to the sea

From Gaza to the West Bank

From Nazareth to Bethlehem

Hopefully! God willing!

From the river to the sea

From Jericho to Rafah

And all Jerusalem (all the holy land)

Hopefully! God willing!

From the river to the sea

In the Bible and the Quran

Like Jesus the prophet

Hopefully! God willing!

From the river to the sea

Palestine will be free

Allahu Akbar

Free Palestine, so that we can all be free

Hopefully! God willing!